)ج( بيانات عن قدرة كل منظومة فرعية على تحمل الضرر . الشكل السابـع (c) 有关每一子系统承受破坏能力的数据。
وسيتم تكبد تكاليف الترميم هذه عند تحمل الضرر البيئي ذي الصلة بها )انظر الفقرتين ٦٢ و٧٢(. 当对环境造成损害时,这种恢复费用即为应计成本(见第26和第27段)。
٠٣- وفي حاﻻت كثيرة، يتعين تحمل الضرر البيئي قبل أن تستطيع مؤسسة ما الشروع في مزاولة نشاط بعينه، وكذلك طوال فترة ممارسة هذا النشاط. 在许多情况下企业在开始某一项活动之前和从事该项活动的全过程中即已对环境造成损害。
٩٢- وفي حاﻻت كثيرة، يتعين تحمل الضرر البيئي قبل أن تستطيع مؤسسة ما الشروع في مزاولة نشاط بعينه، وكذلك طوال فترة ممارسة هذا النشاط. 在许多情况下企业在开始某一项活动之前和从事该项活动的全过程中即已对环境造成损害。
٩٢- وينبغي رسملة التكاليف المتعلقة بترميم الموقع في المستقبل التي تتصل بضرر يكون قد حدث في فترات سابقة ﻹعداد أصل أو نشاط للعمل، والتي تكون قد تراكمت بالكامل وقت تحمل الضرر ذي الصلة. 对以往为将资产或活动投入运行而造成的损害于未来予以恢复现场的费用和在造成损失时累积的费用应加以资本化。
ومن المحتمل أن تتراكم تكاليف الترميم بالكامل عند تحمل الضرر البيئي ذي الصلة بها )انظر الفقرتين ٧٢ و٨٢(، وأن تتم أيضاً رسملة المبلغ واستهﻻكه في بيان الدخل طوال فترة ممارسة النشاط. 当对环境造成损害时,这种恢复费用应加以累计(见第27和第28段)。 这一数额应当在采掘活动全部过程的收入表中计算现值和加以摊销。
154- ومن جهة أخرى، اعتبر بعض الوفود أنه من الضروري أن تضع اللجنة أحكاما تتعلق بهذه الحالة الاستثنائية تكفل بها عدم اضطرار الضحايا الأبرياء إلى تحمل الضرر أو الخسارة، رغم إقراره بأن الخسارة التي تقع رغم الوفاء بالتزامات المنع، لا تمثل عملا غير شرعي ولا يمكن تقديم مطالبات استنادا إليها. 另一方面,有些代表团承认,尽管履行了预防义务,如果发生损失,将不存在可据以索赔的不当行为,认为委员会必须制订例外情况条款,确保无辜受害者无需承担损害或损失。
فإذا حدثت خسارة على الرغم من الوفاء بالتزامات المنع لا يكون قد حدث فعل غير مشروع يمكن أن يستند إليه إدعاء، غير أنه مهما كان شذوذ هذه الحالة فإنه ينبغي للجنة أن تضع أحكاماً لضمان أن لا يُطلب من الضحايا الأبرياء تحمل الضرر أو الخسارة. 如果在已履行了预防义务的情况下仍然造成了损失,那么,就不发生可作为索赔理由的不法行为;但是,在可能的例外情况下,委员会应制订条文,以确保无辜的受害者无需忍受损害或损失。